2007年11月4日 星期日

我看《The Dead Girl》



之前在補習班工作,一直沒有時間可以靜下心來看電影。來英國之後陸續看《令人討厭的松子的一生》,今天看了《The Dead Girl》。《令人討厭的松子的一生》不錯,但沒有太多感受,中規中矩看完。但今天看了《The Dead Girl》,算是今年除了《Little Miss Sunshine》之外,看過最棒的電影,也因此感受很多。



本片共分五段,分別是The Stranger, The Sister, The Wife, The Mother, The Dead Girl。這些看似無關的細節,其實互相連結。當然論者已談過顯而易見的意象,以及象徵女人權力的部分;但令我更為著迷的,其實是在其中隱含的暴力(implicit violence)與母性角色(motherhood)。本片一開始從陌生人(the stranger)發現無名女屍(the dead girl)開始,就帶出母性與暴力的潛主題。更精準來看,片中的暴力都是母性的延伸與變形。在The Stranger中,以言語暴力霸凌親生女兒的母親,終導致女兒在性愛時的扭曲與不自然;在The Sister中,不願放棄失蹤女兒的母親,造成另個女兒的憂鬱與社交失調;在The Wife中,母性成為縱容丈夫外出獵殺落單女子,參與丈夫結成共犯結構;在The Mother中,母親的大意與忽視造成繼父對女兒的強暴;在The Dead Girl,愛女心切的母親卻造成自己的死亡。



我喜歡這些片段的隱密連結,不需要大聲疾呼的劇情,卻以陌生女子之死,帶出人間浮世繪。當然觀眾可以說,這些女子在歷經這一切後,重新獲得某些力量;但與其說本片試圖帶來任何正面力量,我覺得本片試圖展現正是「暴力」的母題,尤其是施加在女性身上的暴力。更有趣的,這些暴力不完全是男性造成的。女性對女性的非身體暴力,氣力之大令人更感驚駭。女主角希冀看到的「some places where there’s trees and sky, and you can breathe the fucking air」,卻成為最後眼瞳裡的視覺記憶。



當然也不能不提那首令人心碎的主題曲。那是The Dead Girl的媽媽為孫女洗澡時吟唱安撫情緒的,她清唱:

You are my sunshine, my only sunshine,

You make me happy when skies are gray

You'll never know dear, how much I love you

Please don't take my sunshine away



她們多想祈求,甚至是請求了,好聲好氣問著,只是冀望從來所愛未曾被帶走、被剝奪、被強取豪奪。因為那些超越自身所能控制的離開或傷害,都是暴力的形式。



而後我們才發現,暴力的終極形式並非死亡。也許「繼續生活著」這事兒本身,就隱藏著密集微小的暴力。












沒有留言:

張貼留言