snob
a person who respects and likes only people who are of a high social class, and/or a person who has extremely high standards who is not satisfied by the things that ordinary people like.
最近常跟朋友說起snob這個字。第一次聽到這個字是從英國回來的女老師嘴裡聽到(同時也學到nasty一字)。最近常用這個字來互相嘲弄對方,尤其是聽的音樂類型。有朋友在研究室裡鎮日播著古典音樂,從葛力果聖歌到女武神;有朋友熱愛藍調,評比同一首曲子的眾多版本,甚至還有台灣絕版的現場演唱版;有朋友喜歡英式搖滾,活脫脫是一部英搖小辭典。這些人或多或少都被我劃入snob的領域。
相對起來,我就是無法這麼snobbish。基本上什麼音樂我都聽,不過也許因為星盤的關係,我的確有非常通俗的傾向。我不聽歌劇,聽音樂劇;不聽藍調,聽爵士;不聽英搖,聽pop。我熟知Sarah Brightman勝過Mozart;熟知Aretha Franklin勝過Diane Schuur;熟知Christina Aguilera勝過Radiohead。在音樂的選擇上,我一點都不snobbish。
不過這些年來,我漸漸被身旁的朋友影響,開始讀誠品好讀,看時尚雜誌,買yamazaki的麵包,偶爾敗一件espirit的衣服,瞭解阿莫多瓦與王家衛的電影風格有什麼不同,聽得懂學術界的笑話,知道藝文界的八卦內幕。偶爾嗤之以鼻好萊塢片,鄙視某些男孩團體,對跨界流行或世界音樂感到毛骨悚然的畏懼,站在書店斜眼快步走過暢銷書作家專區。直到有一天,小小聲在書店的一角,聽到有人朝著我的方向,對同夥人耳語:你看,那傢伙好snob。我才赫然驚覺我不知不覺走進snob的框框,並且劃地自限了。
我真想焦急地說,唉啊我也是會唱山頂黑狗兄跟雪中紅的嘛!也是會看台灣龍捲風的啊。我知道庶民文化的掌故可能遠勝於你,我不是這麼snobbish的人哪。但隨即我又心灰意冷下來,去解釋又有什麼意義呢?不過就是個形容詞罷了。世界不能定義我,我也不願意去完全迎合世界對我的評價。那種說法就留給世界變成耳語吧。況且,當個snob好像也沒什麼不好。畢竟品味與自我形象塑造在這個時代是越來越重要了哩…
沒有留言:
張貼留言