2005年2月17日 星期四
Destiny's Child - Bad Habit
說到天命真女,大家的第一印象應當就是去年單飛獲得莫大成功與風頭注目的阿絲--Beyonce,然而另外兩名團員Kelly與Michelle實在常被忽略。這首好聽的曲子就是由比較少受注目的Kelly Rowland所詮釋的,她的嗓音與阿絲有點相似,不過沒有這麼多過度轉音。除了與Nelly合作的Dilemma之外,這首Bad Habit比較成功地演繹Kelly的歌聲。
這首歌詞把分手的情人那樣糾纏不清的感覺說的倒是很適恰。我一直很喜歡天命真女的抒情曲,總是可以很成功地把情人的感受給白描得很好,沒有多餘也沒有不足。
[Kelly]
How many times 有多少次
Are you gonna apologize about the same thing 你都要反覆為相同的事情所道歉呢
And how many times can I take it back 又有多少次我必須收回我所說的話
When I'm not the one that's doin' wrong 即便我不是作錯事的一方
(When I'm not the one that's doin' wrong, no)
I thought maybe if I started prayin' 我以為如果我開始祈禱上蒼
That we would get better, but when I would pray 我們之間會變好的,然而當我禱求
the answer would always come back to me bein' done 答案總回到我身上要我下定決心
But we are so hard headed when we're in love 然而我們在戀愛的當下總是頭昏腦脹
So I 所以我
[Chorus]
I told myself that I would make some changes 我告訴自己如果我得作些改變
But the more I change 然而當我改變越多
there's one thing that remains the same(the same) 有件事情卻仍紋風未動
I can't seem to shake ya (shake ya) 我似乎動搖不了你
You seem to really have a hold on me 你也似乎一直讓我苦等
And everytime that we break up 而每次當我們分手
We turn around and make up 我們總是轉身彌補
This can't go on now 這事不能再繼續下去
I gotta move on now 現在我必須前行
It's not the fact that I don't love you no more 事實並非我不再愛你
But I gotta break this bad habit 但我卻必須打破這個壞習慣
Can't take this bad habit no more 再也無法繼續這個壞習慣了
[Kelly]
I'm totally out of my element 我現在筋疲力竭
Learnin' new ways to live, 學習新的方式生活
while you're in the comfort zone 而你在你的舒適地帶
Not even thinkin, (you couldn't think about me) to call 從未想到打通電話給我
And then when I get mad you buy me gifts 但當我發飆你就買禮物給我
Thinkin' it's gonna solve every issue 認為這樣可以解決所有問題
From the girl callin my phone(phone), 從打電話給我的那個女孩
to the pictures that I saw (you know what I saw) 到我看見你與她合照的照片
And every time you would break up with me for nothing at all 或是你無緣無故與我分手
I've taken all I could take (I've takin all I could take) 我已經受夠一切了
But the way I live has gotta change, oh 但我生活的方式該改變了
[Chorus]
[Bridge Kelly]
(Let me break it down)
Have you ever loved somebody 你是否曾經愛一個人
So much that you was just too blind to see 愛得如此之深讓你看不清事實
Past, all of the pain that was causin' you 過去你所有的一切苦痛
Ladies do you feel me (do you feel me) 女孩們你能認同我說的話嗎?
Have you ever loved somebody 你是否曾經愛一個人
So much that you went against
the right things that you should do 愛得如此之深你違背該作的事
Then it's time to make a change 如果是的話,該是改變的時候了
So I 所以我
[Chorus]
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言