2006年5月1日 星期一

Daniel Powter – Bad Day



去年在香榭大道上的維京音樂裡,新歌試聽區,我與阿布聽到這張專輯。我們聽著Bad Day,直覺這是一首好好聽的歌,會紅喲。事隔一年後,因為American Idol在每位參賽者被淘汰後,都搭配上這首曲目,Daniel Powter的專輯也因此飛上枝頭,登上Billboard專輯榜冠軍,這點,倒是沒有意料到的。



台灣硬要為他冠上「城市琴人」這類不倫不類又不知所云的稱號。好聽的歌便是好聽,又哪需這些錦上添花的外號?



意外在翻譯這首歌詞前找到acoustic版本,daniel powter的唱腔更顯無力,但多麼真實。聽著又一次,覺得人生不過就是這樣。再怎樣糟糕,到底還要過下去。





Where is the moment we needed the most 我們最需要的時刻在哪?

You kick up the leaves and the magic is lost 你踢起樹葉,神奇消失了

They tell me your blue skies fade to grey 你的藍天轉灰

They tell me your passion's gone away 你的熱情黯然

And I don't need no carryin' on 我多說無益吧



You stand in the line just to hit a new low 你站在人生的新低點

You're faking a smile with the coffee you go 外帶咖啡還得勉強擠個笑容

You tell me your life's been way off line 你的人生出了差錯

You're falling to pieces everytime 你也跌得四分五裂

And I don't need no carryin' on 我多說也無益



Cause you had a bad day 因為你今天心情很糟

You're taking one down 一天又過了一天

You sing a sad song just to turn it around 只求唱首悲傷的歌以逆轉壞運

You say you don't know 你不知道

You tell me don't lie 不希望聽見安慰的謊言

You work at a smile and you go for a ride 努力裝個笑容去兜兜風

You had a bad day 因為你日子過得很糟

The camera don't lie 照相機沖洗出你的悲傷

You're coming back down and you really don't mind 你回過頭來 不再在意

You had a bad day 因為你今天心情很糟

You had a bad day 因為你過得很糟



Well you need a blue sky holiday 你需要的是晴朗的假日

The point is they laugh at what you say 別管他們如何嘲笑你的話

And I don't need no carryin' on 我也多說無益



Sometimes the system goes on the blink 有時就像系統當機

And the whole thing turns out wrong 事情全都出了錯

You might not make it back and you know 知道自己也許無法挽回

That you could be well oh that strong 但不就是這樣才變得更為堅強?

And I'm not wrong 我知道我沒有說錯






沒有留言:

張貼留言