2005年7月31日 星期日

Gwen Stefani - Cool



  實在喜歡關小姐的這首歌與音樂錄影帶。在義大利風味,與關小姐的類瑪丹娜裝扮中,聽著她唱這首簡單的歌,感覺失戀之後的陰霾一旦掃除,也許無關愛恨,還能與自己先前的戀人成為好友,也是幸福。



It's hard to remember how it felt before 以前怎樣已經很難記得起來

Now I found the love of my life 而今我已經找到我畢生之愛

Passes things get more comfortable 過往之事變得比較可以忍受

Everything is going right 每件事都上了正軌



And after all the obstacles 經過了這麼多阻礙

It's good to see you now with someone else 看到你跟新人在一起真是令人開心

And it's such a miracle that you and me are still good friends 你我還能維持友誼也真是奇蹟

After all that we've been through 我們一起經歷了這麼多

I know we're cool 我知道我們很好啊

I know we're cool 一切都好



We used to think it was impossible 我們以往總覺得不可能

Now you call me by my new last name 而你現在稱呼我某太太

Memories seem like so long ago 回憶似乎好久以前啦

Time always kills the pain 而時間總能殲滅痛苦



Remember Harbor Boulevard 還記得碼頭大道上

The dreaming days where the mess was made 我們在一起胡亂作夢的辰光嗎

Look how all the kids have grown, oh 看看現在這些孩子都長大了

We have changed but we're still the same 我們有了些改變,但有些卻依舊相同

After all that we've been through 我們在一起經歷了這麼多

I know we're cool 我知道我們都好

I know we're cool 一切都好



Yeah, I know we're cool 是啊,一切都好



And I'll be happy for you 我會替你高興的

If you can be happy for me 倘若你也能替我感到開心

Circles and triangles 循環的往事,或是三角之戀

And now we're hanging out with your new girlfriend 而我們現在和你的新女友一起相處

So far from where we've been 遠離了我們曾在一起的時光

I know we're cool 我知道我們都好

I know we're cool 一切都好



C-cool, I know we're cool 好好好,一切都好

I know we're cool 我們都好






2005年7月29日 星期五

戀人絮語:戀人的空間觀



「你在哪?」

戀人總是拿起手機劈頭就這樣問,很確定彼端必然知道發話者是誰。這是戀人獨佔的權力,也是戀人的權益。像是幾年前的廣告,男女主角不停地汲汲詢問對方「你在哪裡?」「你在哪裡?」竟然得到「我在你心裡」這樣的文藝腔答案。戀人的空間只有直線,不容許彼此岐路亡羊,只能從「我」到「你」,反之亦然。三千世界須彌能納於芥子者,恐怕也只有戀人的世界。那空間如此封閉,但戀人呼吸著彼此的體味,感到再親密無比。



「你在哪?」

已有伴的戀人當然可以拿起手機理所當然地撥動那個再熟悉不過的號碼。但還未找到戀人的人竟然也可以大哉問地問天或自問:「戀人啊,你在哪?」那像是詢問,但其實是召喚?因為世界太大人太多,過盡千帆皆不是,我等的人會是誰?而此人又在哪端?"Ou es tu?"也像是一種抱怨,抱怨到底在哪個地方出了差池,親愛的你怎麼不在我身邊?



「你在哪?」

戀人的距離再親密,總是還有final distance,無論這距離是實際上的距離,抑或是與生俱來的差異。戀人在分別(又是離別又是差異)時,體認到「距離」的具體化。慾望的對象不在此(ici),不在與我同樣的高度;也因為這樣,戀人的空間便無法對等,因而造成了戀人的權力有高有低。戀人說「我因你改變」,也就是離開自己原來的此點(ici),而到達彼者的高度(la);但這樣不免就把自己貶低,但祈求的是佔有對方更多的能力與權力。無論是紆尊降貴,或是騰捷飛升,因為愛,因為想奔向彼就離開此,for-da的遊戲消失後,拋出去就回不來了,只是想要與對方親暱地相處,甚或變成一體。"I am where you are."戀人的空間終於到此體驗完成。






2005年7月25日 星期一

我看《餃子》



  身為一部恐怖片,《餃子》的特異之處在於沒有矯揉造作的、不必要的懸疑感。整部戲開宗明義就以女主角想要回復青春開始,推進過程在於女主角從一開始有些排拒,到最後的坦然接受,甚至用先生外遇對象的胎兒親手做起餃子。楊千嬅的演技恰到好處,不油不膩,倒也把這角色該有的情緒都演到位了。



  片子裡白靈為說服梁家輝吃餃子,舉證歷歷,彷彿也具有吃人的歷史文化以及正當性。有趣的是,人類文明若以「熟食」與生食區隔開來,並以此為文化的開端自詡;但熟食人肉到底是文明還是不文明呢?易子而食的時代早已久遠,現代人為保青春美麗,不再為了生存而宰殺抑或吃食,聽來到底是文明進程,但文明越興盛,道德感就會有其權威性。《餃子》的好看之處也就在文明與道德的間隙之處相互矛盾著,卻也相輔相成。



  然而《餃子》一片還是有不清楚的地方。照理說楊千嬅身上發出臭味之時應當會是恐怖加總之時,可惜卻放掉這條線索,處理得輕了。墮胎的女孩這條支線也變得弱了。白靈的下場看起來是悽慘,但也沒拿個準。太多不確定的因素反而使得《餃子》的結尾弱了,可惜了前面細節的豐富表演。








2005年7月24日 星期日

Rascal Flatts - Bless the Broken Road



我不是鄉村音樂的大樂迷,不過偶爾我也聽聽。基本上除了小野麗莎的bossanova、New Age與World Music,或是那種標榜蟲鳴鳥叫的音樂之外,我對所有音樂都沒有偏見,並試著去聽出好處。這首Country Pop的Bless the Broken Road很適合戀愛的人聽。感覺頹圮之路已經走到了盡頭,終究有個目的地。



I set out on a narrow way, many years ago 許多年前,我從小路出發

Hoping I would find true love, along the broken road 期望沿著頹圮之路我能找到真愛

But I got lost a time or two 雖然有時我也迷惘

Wiped my brow and kept pushing through 但擦去眉心的疲累也繼續挺進

I couldn't see how every sign, pointed straight to you 因那時我不瞭解 每一個指示都指向了你



Every long lost dream led me to where you are 每個迷失久遠的夢想 帶領我走向你的所在

Others who broke my heart, they were like northern stars 那些傷我心的人 不過是北極星一般

Pointing me on my way, into your loving arms 指引我的路途 進入你關愛的胸懷

This much I know is true 而我現在確知這是真的啦

That God blessed the broken road 天祐我頹圮之路

That led me straight to you 領我走向了你



I think about the years I spent, just passing through 當我想及我長年累月漫度光陰

I'd like to have the time I lost, and give it back to you 現在我願拿回失落時光 好與你相處

But you just smile and take my hand 但你微笑牽著我手

You've been there you understand 你明瞭這一切你也經歷過的

It's all part of a grander plan, that is coming true 這只是為了會實現的一個更大的計畫



Now I'm just rolling home 而我現在就要滾回家啦

Into my lovers arms 進入我愛人的胸懷

This much I know, is true 這是我確實知曉

That God blessed the broken road 天祐我頹圮之路

That led me straight to you 令我走向你

That God blessed the broken road 天祐我頹圮之路

That led me straight 領我走向了

to you 你


2005年7月23日 星期六

《帕洛瑪》後記:The Music of Orpheus



後記:奧非厄斯的樂聲



人們通常從災難中逃向未來,用一條擬想的線截斷時間的軌道,眼下的災難在線的那一邊將不復存在。但特麗莎在自己的未來裡看不到這樣的線。只有往回看才能給她一些安慰。

                    《生命中不可承受之輕》, 203



羅得的妻子在後邊回頭一看,就變成了一根鹽柱。

                    聖經,創世記,19:26



那個時候你整個人孤單卻有力地坐在宿舍裡面,除了必要的生活所需以及上課、家教不出門。你已經研二了,已經是最後一個學期要修課。你上著文藝復興、身體政治以及比較文學,腦子裡充滿了《帕洛瑪》的情節無可自拔。你著了魔似地寫;嚴格來說,那不是你在進行書寫的工作;而是,那另有一股氣力牽引著你去述說。



在這之前你剛上研究所。你換了個新環境,離開大學四年的埔里,來到中壢。你與整個所上的新同學們都不熟。研究所的課程一開始令你壓力巨大,好多理論你都摸不著頭緒。你與家的距離更遠了。這種種讓你緩緩地陷入砂丘般絕境裡:許多砂往你腳下漏去,而還有更多的砂爭先恐後地陷下去。你忍耐著不向外界求救,但沒有辦法;覺得人生糟透了,孤單與寂寞消耗不完。你讓自己每到晚上12點離開所在的房間,在校園裡面走一圈。就算是冬天風寒,你依然必須出去如遊魂般浪蕩一會兒。



那是你救贖自己的方式。



當你閒晃著的時刻,許多人睡去了,但遙遠的地方也間雜一些人聲。你經過無人的游泳池,有月光的時候,你像是走過夢的邊緣。松樹高長著,有些枝枒長得較低,偶爾會搔過你的頭髮,讓你誤以為是誰的招呼。你想起踏往冥府尋妻的奧非厄斯,拿著樂器彈奏著感動了安撫了大地。但他最後要離開冥府的時候,回眸一望,優芮狄絲被帶回冥府。冥府閉鎖,奧非厄斯被逐。從此他漫遊大地,譜詩作樂。



但唯剩悲傷的曲調了。



你一直想起是貝多芬還是哪個音樂家,在蕭颯的冷風裡披上風衣獨自走著,背影看起來好孤寂。那像是九二一大地震時,你處在斷水斷電的校園裡,驚惶間拿起手機或電話撥著號碼,彼方僅傳來「沙沙沙」那樣的聲響…



完全與外在世界隔離。



經過一年的適應,你開始回到比較正常的生活,看電視看影片讀小說,並且重新習得與外在世界對話的方式。2003年十月的某一天,你剛剛看完阿莫多瓦的《悄悄告訴她》。影片看完之後你覺得身體滿載著悲傷卻哭不出來,唯記得男主角之一站著聽老人唱著曲調,後來你知道歌名原是Cucurrucucu Paloma。你記得他哭了。你以為許多年前,當奧非厄斯漫遊大地,彈奏演唱的曲子應該就與此類似。



你腦海裡又出現哪個中年男人穿著鼠灰色大衣,帶著圓帽,雙手插在口袋裡,獨自一人漫步過秋末冬初的城市街道。你腦子裡出現一段虛弱的求救聲:「維吉尼亞,讓我躲一個晚上好嗎?我已經走投無路了…」那聲音影像如同賽倫女妖的歌聲,把你吸引過去。



你知道小說要開始了。男主角會是帕洛瑪,女主角就是維吉尼亞了。於是那個世界有了光,萬物生長運行了起來。命名在發生著,祝福與傷害也發生著。就像是聖經裡面雅各要渡河,遇見天使與他摔跤的情節一樣。這當然是隱喻的說法。小說的寫作是這樣,如Margret Atwood所說,與死者協商;也是對所存在的世界生產一種對抗,但也同時是,一種搏得認可與祝福的方式。在這過程之中,傷害免不了要發生。所以是這樣說的嗎?文學裡最主要的兩個主題便是愛與死亡。因為那是這個世界裡,最清晰的兩種帶來傷害的形式。





「最後,奧非厄斯怎麼了呢?」你問。

他的歌聲感動了酒神的女祭司們,但那群瘋狂的女人卻得不著他的愛。於是她們將他分屍,投入河水之中。直到謬思女神們撈起他的屍塊,埋於河畔。隔年那地方,長出美麗的白楊樹。





因此,你終於得見,當愛與死亡都消逝,傷害也消弭結束,藝術從此誕生。你聽見奧非厄斯的曲子還是好清晰唱著:



咕咕嚕咕咕,帕洛瑪

咕咕嚕咕咕,別哭啊

你別再為她哭泣啊……






2005年7月21日 星期四

Bon Anniversaire a Toi



五點十一分。我從法國回來了

的三個月以後。遠方,海棠剛

自台灣旋轉離開。我提早為你的

生日作詩。 Damien Rice唱

Delicate,他唱著「當我們孤單

我們也許親吻,當無人觀看,

我也許將帶你回家。我們親熱

若無人存在。不那不是我們懼怕的

原因。祇是這一切如此地

delicate」而我想你已經忘記了。

去年的夏日七月。我們牽手

經過暗黑無人的大街,我們緩慢地

奔跑,離開房間前的每一次親吻

與擁抱。噢,夏日芬芳,

炙烈的太陽也值得紀念。

青春被延宕,puberty

愛情正豔麗舒張。

語言不再重要,我們安心地

擁抱睡著。



安心地擁抱睡著。我的胸懷。



Older Chests,我的胸懷

你也忘了吧。沿著海岸線

孩子們歡騰奔跑過

的夏日,已經是一年後了。

Damien Rice還是唱「Too Many Books

Read Me Your Favourite Line」

他是善的,他還唱著「經過我吧

我一切都好,我祇是需要時間」

多麼好啊在颱風過後的這個下午

風雨稍歇,所有的愛恨都

濡濕看不清楚,遠方還有雨訊

要來。I like to voyage on your body

with my tongue,存檔的訊息裡

還能這樣記憶。

思念還在,但你已經

遠去了。「cheers darlin'

我是什麼呢?你耳邊的

呢喃,你輕而易舉的

一片蛋糕,你懼怕的男孩

抑或是你最巨大的錯誤?」

I've got years to wait

but my ships are sailing away.



my ships are sailing away.



拜占庭的航程終止,

而青春不能無限

延伸。是的我記得,

 我也清楚地知道。

倘若有風有雨,我們都看不見

再遠一點的方向,那麼

無論是船靠在哪一個

岸,而我們終需告別;

揮揮手就過去了。





生日快樂。

這是我唯一能做的。






Gladys Knight - Neither One of Us



初聽到這首歌的場合,完全與我愛看的米國偶像有關。上一季(第三季的)大遺珠Jennifer Hudson在合輯唱了這首原唱為Gladys Knight的靈魂樂經典之作。不知道為什麼,在這個充滿回憶的晚上,這首歌給了我一些偽裝堅強的理由,以及一些哭泣的力量。





It's sad to think we're not gonna make it 想到我們將不能繼續下去,無疑有些感傷

And it's gotten to the point 這切中核心的

Where we just can't fake it 我們一點也無法偽裝

For some ungodly reason 因為一些愚蠢的理由

We just won't let it be 我們卻不能就這麼算了



I guess neither one of us 我想我們倆

Neither one of us wants to be the first to say good-bye 都不想成為先道別的人



I keep wondering 我持續地思考

What I'm gonna do without you 沒了你我該如何是好

And I guess you must be wondering

the same thing too 而我猜想你也想著同樣的事吧

So we go on 所以我們繼續下去吧

Go on together 繼續在一起

Living a lie 活在謊言之中

Because I guess neither one of us 因我猜想我們倆

Neither one of us wants to be the first to say good-bye 都不想成為先道別的人啊



Everytime I find the nerve 每當我找到勇氣

Everytime I find the nerve to say I'm leaving 找到勇氣說我想離去

Memories 記憶啊

Those old memories get in my way 那些舊時記憶阻擋我的去路

Lord knows it's only me 天知道是我

Only know it's me 知道唯有我

That I'm missing you 我將錯過你

When it comes to saying good-bye 當必須說到離別

That ‘s just a simple word that I just cannot say 這我說不出口的簡易詞彙



There can be no way 不,一點也沒有辦法

There can be no way 一點辦法也沒有啊

This can have a happy ending 這會有個完滿的結局

So we just go on 所以我們繼續

Hurting and pretending 相互傷害與偽裝

Convincing ourselves to give it just one more try 說服我們自己再試一次吧



Because I guess neither one of us 因為我們倆

Neither one of us wants to be the first to say 都不願意成為先說

Neither one of us wants to be the first to say

Neither one of us wants to be the first to say

Farewell my love 永別了我的愛

Goodbye 再會






2005年7月20日 星期三

〈楚辭〉



最小的火裡還有溫暖

而大軍就要來了 蘭花

開得血紅 朝夕蹲了下去

我們都欲回首 但是不能

山巫說我們會成為鹽柱

首都成為舊址 隱沒在

美人的歌聲裡 啊她們唱著

動人的楚歌 可憐啊我的故鄉

可憐啊孩子從空中墜落

緊緊抱住他們母親的身體

要求最後一首搖籃曲

而大軍就要來了



文明廢頹 建築只剩下磚瓦

攝影我們的哀嚎 疼痛我們的

創傷 書寫無盡的

嘆息 我們離開前往

備忘錄的某頁

詩人還在採集學習

 越來越多人遺忘的

歌曲 用來示愛

「我的君我的王 請容我謙卑地

 獻上我的身體

餵食你國境最南端的魚苗

某朝 他們滋美鮮肥

 您將品味我的血肉」



大軍來臨之前 首都

已經靜默。最小的火,

炙熱地燒烤詩人的

愛意。國度裡

最後一尾魚

正端上王的餐盤。






2005年7月19日 星期二

Damien Rice - Delicate



這次文章稍微特別些,不只譯介Damien Rice的Delicate,也來推薦幾張我最近很喜歡的專輯。



【Damien Rice】O

  這張專輯裡面,Damien Rice的民謠唱腔很是動人,更動人的是歌詞本身,每一首歌詞都如同詩一般,帶著傷逝的美感。偶然出現的女聲更使得Damien Rice的音樂多了點層次感。推薦曲:Delicate, Older Chests, 以及Cheers Darlin’。



【Kings of Convenience】Quiet is the New Loud, Riot on an Empty Street, Versus

  看【Ⅴ】台看來的,主持人說是Coldplay的接班人,不過怎樣聽起來,Kings of Convenience都比較讓人聯想起Simon & Garfunkel。Kings of Convenience是沈靜的,像是反省般的音樂;即便是輕快的音樂,Kings of Convenience都沒有過於媚俗地訴諸強烈節拍;反倒是一種小小的雀躍。尤其推薦〈Versus〉這張專輯,選了Quiet is the New Loud與Riot on an Empty Street的一些歌曲,重新混音,但也不如時下泡泡舞曲一般的混音,很適合夏日午休時聆聽。推薦曲:I Don’t Know What I Can Save You From, I’d Rather Dance with You.



【Little Barrie】We Are Little Barrie

  在香榭麗舍大道上的維京音樂聽來的專輯。這個英國樂團融合了英式搖滾的風格與美式靈魂樂的唱法,使得這張專輯的可聽度極高。Free Salute的前奏讓人想起了靈魂樂小歌姬Joss Stone的Super Duper Love。這張專輯的音樂也因此比一般搖滾樂少了點陽剛的「有話要說」形象,而多了點俏皮的味道。推薦曲目:Free Salute, Burned Out, Greener Pastures。



Damien Rice - Delicate



We might kiss when we are alone 我們孤獨時也許親吻

When nobody's watching 無人看顧之時

I might take you home 我將把你帶回家

We might make out when nobody's there 別無他人時我們親熱

It's not that we're scared 我們才不是懼怕

It's just that it's delicate 祇是這一切都這樣的精巧啊



So why do you fill my sorrow 而你為何用你借來的話語

With the words you've borrowed 灌滿我的傷悲

From the only place (that) you've known 那唯有你熟知的場所

And why do you sing Hallelujah 而你為何唱起了哈利路亞

If it means nothing to you 如果對你而言這祇是詞彙

Why do you sing with me at all? 你為何與我一同歌唱呢?



We might live like never before 我們如同從未活過一般地活著

When there's nothing to give 當我們無法再給予

Well how can we ask for more 我們又怎能要求更多

We might make love in some sacred place 我們也許會在神聖的處所造愛

The look on your face is delicate 而你臉上的表情是如此的微妙



So why do you fill my sorrow 而你為何盛裝我的悲傷

With the words you've borrowed 用你借來的言語

From the only place (that) you've known 那唯你有知曉之處

And why do you sing Hallelujah 而你為何唱起了哈利路亞

If it means nothing to you 若這對你沒有意義

Why do you sing with me at all? 你為何與我一同歌唱呢?


2005年7月18日 星期一

〈傳染病〉



是啊親愛的你莫要再靠近我

莫要再靠近我一點 莫要

親吻我 莫要撫弄我雜亂的髮辮

發燙的臉頰 莫要在我虛弱的

肉體上 恣意地行愛的事工

莫要 莫要 莫要



莫要拿來惹人憐愛的乳香

莫要令我稱王

莫要餵我甜蜜的糖漿

莫要磨碎我懸念的果實,放在湯匙上

—他們結得正好

腐敗之前還有一段美麗的風光

莫要 莫要 莫要



莫要體貼 莫要帶我看山羊越過泉水

莫要哀傷 莫要領我看日落前的餘光

莫讓我起身 莫取來冰枕

莫讓我絮叨 也莫讓我靜悄

只要令我深吻體溫計 如吻你舌

讓額上被高熱記號 留下被祝福落款的痕跡



病就要如蟹橫行。整個城市都

鼓譟著。但我親愛的,

莫要驚醒你所愛的 那一刻

除非等我情願

等我情願。


2005年7月17日 星期日

〈Aretha Franklin〉

pour 20Q.net



    tribute to Queen of Soul, Aretha Franklin



妳是動物,而妳不小。

妳也許喜歡跑,但妳沒有

爪子,妳是否毛茸茸?

妳吃素嗎?時常與人溝通。

視乎情況妳會表演,

但妳危險嗎?

妳還能雙腿直立嗎?

能提供怎樣的保護?

在黑暗中,我時常使用

妳,但我不清楚

妳是否傍水而居。

有人從妳的音樂裡獲得信息

以及歡樂。但使用妳需要特別

知識嗎?我從未在現實

生活中見過妳。妳

有許多種類嗎?我能否嗅聞到

妳的氣味?妳能使我心情輕鬆

,而妳也值錢,但妳不是

超人。遊戲繼續。

妳是否色彩鮮豔?也許在

演唱會時,妳膚色為黑,

但妳不是蝙蝠俠。

妳歌聲令人欣慰,進入名人堂

的妳,接近超級英雄。

妳又被質問了是否值錢,

是否能幫助人們尋找出路。

海棠颱風侵襲台灣的夜晚,

妳在外面嗎?妳能在商店內被購買,

但妳不會是米老鼠抑或美人魚。

電腦認輸。類似組合裡,妳可能是

小妖機器人藝術殺人鯨

鯨魚棒球隊隱者武士。

妳有沒有皮毛,會發出咆哮聲嗎?

是否可曲折而不斷裂?氣味

是否宜人?能與妳玩遊戲嗎?

妳是否柔軟?



如果我們的回答不太恰當沒有關係過一段時間遊戲會改變它的答案來反映通用的知識。

如果你感覺遊戲發生錯誤,那麼解決問題的唯一方式是重新開始。



騷靈歌后艾瑞莎富蘭克琳。

解決問題的唯一方式

是重新開始。







ps今天晚上玩了一個20Q.net的遊戲。人工智慧使用20題猜測玩家的內心目標。我選擇了Aretha Franklin。這詩是紀念電腦愚駑的猜測過程。




2005年7月16日 星期六

〈疫區〉



  我在遠端咳嗽,把咳嗽時緊凝的眉目,經由解析度不佳的視訊傳染給你。那些封包夾帶著病毒的風暴,斷斷續續地讓你肌肉酸痛,讓你打了個思念的噴嚏,讓你的喉頭被我的氣息給搔癢,讓你鼻塞於是聞不見別人的氣味,讓你想念我的那一側頭腦偏頭痛,讓你的行動遲緩,昏昏欲睡。我按下了傳送鍵—咳咳!整個城市都被我的病毒給癱瘓了。







2005年7月15日 星期五

〈請容我謙卑地親吻您〉



請容我謙卑地親吻您高貴的

手,女王陛下。我為您運來

白羽的孔雀裝飾過的象

遠方的菖蒲與乳香—

雖然我一時仍無法忘懷那

炎熱而潮濕的海風,是如何

改變了我的口音與聲腔。



請容許我謙遜地把榮耀歸給

上帝,託主的福,那異國的

香料聞來仍美好,在文明的

餐桌上增添了食物的色澤與香氣。



天祐女皇!我曾駛經未開發的

島嶼,原始野蠻的女人

生猛新鮮,如賽蓮女妖

殷殷歌唱。我愛戀她們便

如鹿渴慕溪水。她們

結實纍纍,解我饑饞—

我突破防線揮舞我的旗,

牽來電線穿透她們童貞的大地

—她們露齒,與我一同笑了。



美哉我們的探顯美哉

上帝的應許。我華麗的

女皇我偉盛的國度

啊太陽永不落下,

也無月與星辰。

只有我們的威名與

主的福音,緩緩地,

經由電線滴答答滴

傳播出去。



滴答答滴。


2005年7月14日 星期四

我看《Battle Royale》



  電影版的《大逃殺》與原著有許多相異之處。電影所無法承載的是小說過多的細節,例如小說裡很多天馬行空的畫面,電影都重新處理,化成簡單明快的,以七原-中川-川田為主的敘事線。以這樣的敘事線,當然犧牲了許多小說理完好的細節,然而也另有速度感。



  電影版值得稱許的是配樂選用得宜。以古典音樂為背景,在舒緩的旋律中,暴烈的血腥正在上演,衝突與和諧,低調與華麗,都在這樣的配樂中達到微妙的中和平衡。



  另外,電影裡面值得一探的是光子的部分。光子在小說裡已經夠搶眼了,電影裡則讓光子的支線幾乎搶走了主角的風采。從一開始光子洗頭夾睫毛一幕,到後來回憶起光子小時候,或是班際籃球賽全班歡欣鼓舞群體擁抱時,光子感到格格不入而離開的一段,都讓柴崎幸演出的光子令人印象深刻。「我祇是不想坐以待斃」這樣簡短的一句話,讓光子在電影中的主動出擊有了個清楚的基礎。



  電影中還非常特異的是兩個夢境與北野的畫。七原的夢境不值得一提,然而中川典子與北野的夢則清楚地標明電影與小說文本最大的秀異之處:孤寂感。北野的孤寂感與成人世界的無力感明確地被表達出來。雖然不能理解中川典子把國信慶時刺傷北野的刀收藏的意義,然而在這樣的交換過程中,中川典子被北野神格化,化身成為聖女角色,圖畫所展現的聖像圖光暈,不只是北野一個人的神思,也是集體中年人的嘆息。



  最後要稍微討論一下文本與電影的結局不同。雖然皆是七原與中川逃脫,但小說文本中他們的逃脫還是壓力重重,在監視下必須離開與前往(leave/leave for)他方;但電影的結局卻彷彿使得七原與中川的逃脫成為「真正的逃脫」,一種近乎教條式的,明亮光潔的結局。我個人不喜歡這樣的結局,畢竟多少削弱了文本最後繼續遊戲的力道(殘存者:二人)。因為黑暗褪去,迎向的不見得會是全然的光明。












2005年7月13日 星期三

我讀高見廣春《Battle Royale大逃殺》



  生存的絕境或所能昭示的意義在哪裡?《蒼蠅王》裡我們看見孩子相互殘殺,而《大逃殺》裡重新演繹了這樣的類型;祇是《大逃殺》加上了一層政府監視者的密封,使得生存遊戲不只是簡單去檢視人性的善惡,而還有奇觀場的指涉:當日常生活裡相處的人被分配一種武器,對自己的生命有了威脅,自己已經不全然是旁觀者的模樣,而是真正介入這個表演之中,而國家機器的監視才是真正的觀眾。所有的人都被套上可以遙控的項圈,藉以全面掌控生死或活動方向。島的基本概念也因此變成了Foucault所描繪的圓形監獄:當監視者立於中央,被監視者環繞於四周,因此監視者可以得到最有利的監視位置與最好的監視效果。



  書封上將《大逃殺》與《所多瑪120天》相比,然而這兩部作品有其迥異之處。與《所多瑪120天》不同的是,《大逃殺》裡的孩子們必須藉由相互殘殺以理解自己潛藏的人性而進入成人世界,《所多瑪120天》則是藉由身體的卑賤與性暴力來訓練孩子。《所多瑪120天》的訓練之城只是法西斯者的另類烏托邦,而《大逃殺》裡的優勝者則必須回到尋常百姓裡繼續過活。因之,《所多瑪120天》的寫意大過寫實,也少了《大逃殺》的現實根基。



  《大逃殺》並非祇是一連串沒有意義的殺戮。作者很微妙地藉由「離題」的技巧,將幾乎每個角色處於獵殺遊戲當下的心境都描繪得一清二楚,甚至比較吃重的幾個角色都有家庭背景的簡介。所有的兇殘與暴力都有其基礎,也有心理層面的支持。因此,《大逃殺》承載了些許寓言的性質:那不僅僅是城岩中學三年B班必須面對的試煉遊戲,也是一般人所必須去面對的,操作人世運轉的真相。



  在這樣濃稠的暴力與高度懷疑的緊張中,作者並不只是單純地以下猛藥為樂,反倒是偶爾可以看見作者俏皮的幽默與喜感,以及浪漫美好的景致。很難想像這是作者的唯一一本小說,因為作者掌控故事進行的方式真的不得不令人拍案叫絕。或鬆或散,收放之間都可見作者功力。



  小說裡面最經典的一幕,約莫是女子六人於燈塔內起了猜疑而相互擊殺。所有的和平都祇是假象,一旦有了導火線,所有的邪惡都如同病毒,潛藏而將蓄勢待發。結尾男女主角離開,到底有沒有去到合眾國也已經不再重要。他們離開的身份是倖存者,也將記得彼此的扶持。在這場遊戲,他們到底沒有服輸,雖然也沒有獲勝。但他們目睹過最黑暗的殘殺,也見證了許多殘殺空隙的良善人性。


2005年7月12日 星期二

〈馬戲團〉

ps這詩完全是公器私用地拿來獻給我的好朋友rt。

 今天他生日。我希望他快樂平安。





《馬戲團》



逆著夏日的風光我們來到一華麗底馬戲班

就在大圓帳棚下一起聽見有猴子這樣顫著

齒舌宣告:「





各位先生女士您好本節目即將開始請不要

不要將手機或呼叫器開機影響表演的進行

請不要不要把爆米花拋起以嘴接住又嗝出

孤獨的響亮笑聲,不要不要私自離席破壞

觀眾席的完整,不要不要在音樂落下前為

雜耍的小丑鼓掌…不要不要喚醒不要驚動

你所愛的,等他自己情願」

啊不,這是個孤獨的馬戲團。





【跳球】



    過。

   跳過。

  就跳過。

 就此跳過。

就如此跳過。



 抵達終點。





【雜耍】



風鼓了進來就嗯吧吧吧

熊刷好了皮毛並餵飽

自己,站立而嗯吧吧吧





馴獸師手執皮鞭,粉筆就

限制熊的站立空間。而

熊都把每晚演出後的悲傷

綠酒瓶轉圈又轉圈並露

齒而笑,聽見床底下智齒

宏大的願望:





有一天我要全世界的動物都

被梳洗皮毛而學習如何以

兩腳站立,嗯吧吧吧。





(節目結束的鐘聲傳來,

附近的小學下課了。)





【空中飛人】



老的時候她再不能在鋼索上愉悅地躍舞著試探上帝掙扎的眼神。

當鞦韆盪到圓弧的彼端她在九分之四圓周上度過月經的潮汐。

「飛翔的快意感覺,」她想。「是帶著血的。」





【單輪車】



爆米花並不喜愛一群人一同

疊立於繞圈的單輪車上。

身為結束前的高潮應該

就來點魔術或歌劇詠歎調或催眠或

什麼都好而不是這平凡的結局。

也許該讓隻貓示範魚肉鮮度的測試或

驅趕蟑螂的祖傳秘方或就祇是

一群貓一同疊立於不停繞圈的

單輪車上唱支歌。





【落幕】



騰空的時候馬戲團的帳棚祇剩下

飛揚的紙屑和滿地的空啤酒瓶

被遺忘的花和遙遠的誦經聲。

男人們點起了煙女人們抱怨而

小孩們玩著橡皮圈



彈  了 出 去





看不著邊。








2005年7月11日 星期一

〈雅歌〉



來,穿越那黑暗的

甬道,盡頭那兒閃著

光。—啊,採集我剝奪

我的氣息把我烙上

奴的印記,再令我學習

新奇刺激的言語。來

標繪我成地圖令我

圍上邊界因為我身體

承蒙應許就流出

奶與蜜。命名我定義

我用你的宗教文明。

使我揚棄過往的祭儀;

凝視我以攝影將我

猥瑣的自體翻拍成

奇景,印刷成明信片,

並附上基督的祝福

郵寄。因我被知識

啟迪,眼光就開了不再

蒙蔽。北風興起南風啊

吹,我的土地插上你的旗

  且讓我

被你殖民。











2005年7月10日 星期日

〈得人漁夫〉



夏日他們一同上船捕魚,

都打著赤膊穿著百慕達褲

左右邊的口袋腫脹,裝滿

照相機保險套繩索與美金

。每到一港口他們卸下魚

獲,以不流利的各國語言

交涉,販賣,購買日常用

品,到港口的小酒館播下

魚種。在搖擺的海浪間他

們也就漸漸溺斃往事與童

年,學習遺忘每一張陌生

的女人面孔,忽遠忽近地

吐著他們熟悉的氣味。張

開船桅迎著風老船員都想

起舊床鋪上輾轉的溫暖的

背影而年輕的男子逆著光

正期待下一次海的豐收。









2005年7月9日 星期六

〈神的孩子都在跳舞〉

神的孩子都在

那年 底格里斯河畔

第一次預知異象的

警訊 「嗚啦嗚啦」

寫成一支舞曲



那年,底格里斯河畔

一棵樹嘆息,落葉

紛紛使味蕾變苦

他們遙想起當年

眼瞳裡的血絲染紅月色



第一次預知異象的

先知趁著月蝕

赤腳緩慢地步過海面。

兩尾鯨魚洩漏了背影

洶湧地搖籃著激情。



警訊,嗚啦嗚啦

從山谷向上攀升。

有人發射了箭有人舉弓;

有人精密地算計著戰略;

有人將不斷禁食禱告



寫成一支舞曲。

圍著盜來的火種 烹調

可食用的肝臟。

那年,底格里斯河畔

神的孩子都在跳舞


2005年7月8日 星期五

〈種族歧視〉

        pour sh



她/們喜愛搭船

喜愛鄉村音樂

厭惡寒冷 星期天

必上教堂彌撒禱告

集體向神父懺悔

分領聖體 飲上帝的血

相信良善的綿羊

知道典故出自四福音書

「五餅二魚,耶穌基督!」

狂喜地大喊。



一架直昇機衝撞巴別塔

啊她/們往那兒掉落

那兒 流奶與蜜

至於想喝水的也得應許

短矮的必得抽長

寒冷的必得煨暖



只是舌頭發不出/∫/

也許能夠/s/卻不能

嘟起嘴唇述說自己的主格

/∫/她/們尤其感到疲倦想睡

感到喉嚨的氣摩擦著唇齒

一支陰性的曖昧的瀕臨死亡的

搖籃曲



「噓。」











註,
根據舊約聖經,基列人(Gileadites)擊敗了以法蓮人(Ephraimites)後,為了捕殺逃慢的以法蓮人,便在約旦河的渡口叫渡河的人念『示播列』(shibboleth)這個字,以法蓮人因為都不會發/∫/,便把這字唸成『西播列』(sibboleth),所以個個被發現而遭殺害(聖經舊約『士師記』12:6)

〈海對岸的戰爭〉



海對岸的戰爭

開始了。每日每日

我們沿著海岸線

散步,總收到

一顆顆椰奶飽溢的頭顱。

查無此人的戳印

佈滿屍身,標語

吻滿空洞吶喊的

彈孔。日落處

一隻啣橄欖葉的

鴿飛過,偶爾卸下枚

革命的消息。

波浪正鼓譟著。



哪天傳來戰爭結束

的新聞,由海底纜線

----啊,漂過來漂

過來的是染過血的

椰子和一封封瓶中

信。切割開竟是----

竟還是波浪的鼓譟。


2005年7月5日 星期二

我看《Salo ou les 120 journées de Sodome 》



  Pier Paolo Pasolini的《所多瑪120天》,鉅細靡遺地描繪了九男九女(最後只剩下八男八女)被獻祭的過程。然而,這裡的「獻祭」並不具有任何宗教意味,反倒是現實意義上與大人世界的妥協。就像是William Blake的詩作,終究都必須從《Songs of Innocence》過渡到《Songs of Experience》。



  誠然,這影片描述的是天真之歌的墮落,是經驗之歌如何凌駕於天真之上的輓歌。片中的大人以自身的經驗與故事,引導孩子們墮落,那不僅是色情、暴力、抑或排泄物可以完全運作的,而是心與邪惡。這些大人們藉由這樣試煉的過程,藉由讓小孩們行可鄙之事,目的其實就是讓自身反省,並且尋找存在的價值,以及某些失落的美好。影片將近結尾之時,孩子們彼此控訴,導致兩條人命的終結,也許正是對這個邪惡世界的最真實控訴。



  另外,大人們所具有的法西斯身份是一個重要的線索,可以由此看見權力結構的核心與被壓迫階層之間的關係。所有的傷害都僅是權力關係的展示。供其逸樂的城堡,既是淫亂的所多瑪城,但也是法西斯主義者的理想城:唯有藉由這樣不被世俗接受的行為,才可以徹底地顛覆外在世界的權力結構。片中出現至少兩次婚姻場景,而藉由這樣的扮演(不是真正的婚約關係),才能夠真正顛覆宗教(第一次婚禮與伊甸園的亞當夏娃相對照;第二次的婚禮由男童與大人們扮裝(drag queens)演出),顛覆傳統的力量。



  也因之,《所多瑪120天》不僅是一部爭議性的片,且是一部勇敢的影片。它勇敢地告知觀眾(無論在奇觀場內或是奇觀場外):文明與道德的力量其實是如此的微薄,只要慾望橫行,「邪惡總是傳播得最快」,邪惡的力量無與倫比。

2005年7月3日 星期日

我看《The Shining》



  當初會看到這部片,是我大學時期的麻吉榮譽室友,有一天雙眼無神地跑來跟我抱怨:「幹!你們老師播很可怕的電影給我們看!超可怕的!我們班一堆人嚇到要開燈睡覺!」我就問他這部電影到底演了什麼,他也說不出個所以然來。所以我們就幾個小毛頭跑去請老師播給我們看。那時候才第一次看到這部《The Shining》。後來也才知道這部電影永遠在恐怖電影排行榜的前十名。有一陣子我們去找了好幾部前十名的恐怖片來看,不過還是沒有《The Shining》這部來得經典恐怖。



  其實本片的故事本身不是頂可怕的,不過在這樣一個簡單易懂的故事裡,導演的功力可見一斑。這部電影裡許多經典畫面都令人感到不可思議地有力量。導演或作家處理的是一個很有趣的課題:isolation。這個從現代主義(Modernism)就一直延續下來的課題,導演反倒是挪用了盛行一時的普普風場景來加以處理,而普普風則被認為是後現代(Postmodernism)的開端。在這樣微小的衝突裡,導演給予觀眾的是,孤獨從來不是個當代的命題;它可能遠比人類智識所能意識得到的來得更久遠,也是人類生活必須面對的命題。



  這部片許多場景都讓我打從心底有毛毛的恐懼搔著。光潔明亮卻空無一人的建築物,猶如雙生子的影像,對稱重複的花紋。最經典的一幕大概是當Wendy去讀Jack的稿子時,發現所有的稿子上句子各式排列,但只有一句話:All Work And No Play Makes Jack A Dull Boy。無限延伸的,彷彿是躲避不了的逃殺,是宿命的輪迴。而這部戲的發想,也就是來自John Lennon一首Instant Karma,裡面的歌詞We All Shine On,我們靈光乍現。



  神經質的Jack Nicholson把這個角色表達得恰如其份。Overlook酒店的名稱也充滿了多義的相關性:也許這從來不只是Overlook觀景酒店的故事,也許從來就是關於被忽略,監視,以及不被寬恕(以上都是overlooked)的故事。


〈糖〉

《糖》



「很多人說糖甘甜,可是我呢,我覺得很暴力,糖。」

                  羅蘭‧巴特《明室》



彼時我們站在平原之上,暑氣方興。

熱帶的島民在東風中收穫甘蔗。

我們竊喜的眼神如同上帝我父,

那大能者,應允我們又一島嶼。



平原之上,甘蔗搖籃著身影,

年輕的女子如同母鹿,身上似有奶香。

親愛的福爾摩沙島民,將甘蔗壓榨成溫甜的蔗汁,

把汗水結晶成甜膩的顆粒。



且讓我們飲茶,讓我們良好的

禮儀與文明,藉由模仿讓他們學習。

我們可以加上鮮奶與糖粒,雖然我們大多

無此偏好。



但那些被廢棄的蔗渣

多麼可惜,但我們必須不能悲憫,

只消用舌尖嚐點甜頭,如同他們野蠻粗俗的

話語,我們從來不需要去記憶。



啊那鹿肉極好鹿的皮毛既美又暖,

亞熱帶的蔗糖也甘甜新鮮。我們在豐饒的

地上恣意而行,上帝與我們同在,

文明與我們肩並肩,我們形成三位一體的幸福。

且讓他們繼續為我們服務吧,為我們

採集收割貢獻亞熱帶的特殊口感。



如鹿渴慕溪水,我們飢餓卻從不

貪求(或許從不饑餓卻仍貪求):

但我們的主,那站在極高處的,

我們所行的一切都經您應許,

都奉帝國主義的驕傲為名,

阿們。